手機(jī):13015503696
QQ:974114918
總部:鄭州市金水區(qū)升龍大廈
標(biāo)書翻譯是一項(xiàng)專業(yè)性極強(qiáng)的翻譯工作,涉及法律、商務(wù)、技術(shù)等多領(lǐng)域術(shù)語(yǔ),需確保嚴(yán)謹(jǐn)性、規(guī)范性和準(zhǔn)確性。以下是標(biāo)書翻譯的注意事項(xiàng)及服務(wù)說(shuō)明:一、標(biāo)書翻譯核心要點(diǎn)1. 術(shù)語(yǔ)精準(zhǔn)性- 嚴(yán)格對(duì)照招標(biāo)文件術(shù)語(yǔ)(如“投標(biāo)人Bidder”“招標(biāo)方Tender Issuer”“技術(shù)規(guī)格Technical Specifications”)。- 保留專業(yè)縮寫(如FOB、CIF、ISO認(rèn)證)的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)譯法。2. 格式一致性- 完全還原標(biāo)書原格式(如表格、編號(hào)、...
金融行業(yè)對(duì)要求很嚴(yán),金融術(shù)語(yǔ)行業(yè)有很多的專用語(yǔ)匯,應(yīng)用比較廣泛,在金融翻譯中要特別注意哪些金融術(shù)語(yǔ)呢?一般而言,金融翻譯專業(yè)術(shù)語(yǔ)有六個(gè)主要的特點(diǎn)(1)詞義的單一性,金融術(shù)語(yǔ)的單一性就是同一個(gè)術(shù)語(yǔ)只能表示一個(gè)特定的金融概念,同一個(gè)詞在金融專業(yè)中也只能有同一個(gè)含義,要求比較嚴(yán)格。(2)詞語(yǔ)的對(duì)義性,詞語(yǔ)的對(duì)義性是指詞語(yǔ)的意義之間互相矛盾、互相對(duì)立或互相關(guān)聯(lián),在金融語(yǔ)言中,我們統(tǒng)稱之為對(duì)義詞。(3)詞語(yǔ)的類義性,在金融行業(yè)中,會(huì)與許多詞的含義...
印第安納州是美國(guó)中北部偏東的一個(gè)州(Indiana--IN),印第安納州駕照可以換取國(guó)內(nèi)駕照,但是相較于美國(guó)其他州,印第安納州的駕照與眾不同。以下是環(huán)球譯嘉翻譯公司美國(guó)印第安納州駕照翻譯樣本:首先:印第安納州駕照上沒(méi)有駕照類型顯示,因此在做駕照翻譯的時(shí)候要注意,需要另外出具車輛類型解釋或者在駕照中備注說(shuō)明(根據(jù)各地車管所要求)。其次:國(guó)外臨時(shí)駕照是不能換取國(guó)內(nèi)駕照的。因此駕照中出現(xiàn)Temporary,若翻譯為臨時(shí)駕照則無(wú)法換取國(guó)內(nèi)駕照,...
如今的社會(huì)國(guó)際交流很密切,因此很多企業(yè)中的翻譯都可能需要法律服務(wù)。為了合作的交流順暢。法律翻譯服務(wù)顯得很重要,那么法律翻譯中有哪些標(biāo)準(zhǔn)呢? 第一,保證內(nèi)容的準(zhǔn)確性 相比較于其他工作,法律翻譯的工作要求還是特別高的,因?yàn)槭紫仍诜g的時(shí)候必須要保證內(nèi)容的準(zhǔn)確性,如果沒(méi)有達(dá)到專業(yè)的準(zhǔn)確性,不僅失去了意義,同時(shí)也失去了價(jià)值,準(zhǔn)確性可以說(shuō)是在法律行業(yè)領(lǐng)域領(lǐng)域中最重要的一部分。 第二,保證公正性 什么是所謂的法律,在進(jìn)行法律翻譯的時(shí)候,一定...
標(biāo)書在投標(biāo)中很重要,所以標(biāo)書翻譯必須表達(dá)投標(biāo)人的全部信息,不能出現(xiàn)誤區(qū),而且標(biāo)書中要有法律性的邀約和承諾以介紹自己和贏得堆放的信任與好感。標(biāo)書翻譯種類:工程標(biāo)書翻譯—商務(wù)標(biāo)書翻譯—設(shè)備標(biāo)書翻譯—技術(shù)標(biāo)書翻譯—政府采購(gòu)標(biāo)書翻譯—機(jī)電工程標(biāo)書翻譯—土木工程標(biāo)書翻譯—施工工程標(biāo)書翻譯—裝飾工程標(biāo)書翻譯—道路工程標(biāo)書翻譯—橋梁隧道標(biāo)書翻譯—經(jīng)濟(jì)標(biāo)書翻譯—房屋建筑標(biāo)書翻譯企業(yè)標(biāo)書翻譯的特點(diǎn):1、標(biāo)書翻譯所涉及的領(lǐng)域廣泛標(biāo)書翻譯所涉及到的領(lǐng)域十分廣...
老撾全稱老撾人民民主共和國(guó),英文名稱Lao People's Democratic Republic,古稱南掌,首都萬(wàn)象。官方語(yǔ)言為老撾語(yǔ),道路通行為靠右行駛。老撾駕照可以換取國(guó)內(nèi)駕照以下是環(huán)球譯嘉翻譯公司老撾駕照翻譯樣本:車管所規(guī)定:老撾駕照必須由正規(guī)翻譯公司翻譯并蓋章,提供相應(yīng)資質(zhì)才予以辦理,個(gè)人翻譯件無(wú)效!全國(guó)各省份城市國(guó)外駕照換國(guó)內(nèi)駕照要求資料不全相同,如您需要換國(guó)內(nèi)駕照,請(qǐng)聯(lián)系環(huán)球譯嘉翻譯公司客服咨詢。QQ:97411...
翻譯工作看著很簡(jiǎn)單,實(shí)際上遠(yuǎn)遠(yuǎn)沒(méi)有我們想象中的那么簡(jiǎn)單。特別是一些合同翻譯,那么合同翻譯中要注意哪些要素呢? 1、合同條款的翻譯 翻譯專業(yè)性文件的時(shí)候,需要翻譯人員花費(fèi)更大的精力。這是因?yàn)樗麄冊(cè)谶@當(dāng)中所需要注意的細(xì)節(jié)非常多,也時(shí)常要用到一些專業(yè)性詞匯。在合同的翻譯里面,有著大量的合同條款,而這就是翻譯人員所需要注意的地方。例如,有些條款里面“and”和“or”這兩個(gè)詞匯,他們是有著不同的意思。在翻譯當(dāng)中,一定不能夠看錯(cuò)混淆,“和”“...
商務(wù)翻譯很多人都知道,而且商務(wù)翻譯有很多的種類,根據(jù)不同商務(wù)的交際活動(dòng)來(lái)判斷。那么商務(wù)在翻譯中要掌握哪些基本原則呢?一、精確 商務(wù)文件,無(wú)論是信函,還是合同,都是雙方建立交易關(guān)系的重要憑證,在一定意義上,具有法律文本的作用。一字之差,輕則造成重大的財(cái)產(chǎn)損失,重則導(dǎo)致雙方交易關(guān)系破裂,以至于對(duì)簿公堂。所以在翻譯的過(guò)程中,體現(xiàn)原文本的目的,將這一目的準(zhǔn)確無(wú)誤地傳達(dá)給譯文讀者,即商務(wù)合作的對(duì)方,顯得極為重要。為了達(dá)到這一目的,翻譯時(shí)不僅要仔...
微信掃一掃
13年行業(yè)專注 助力企業(yè)全球化
— 全球語(yǔ)言翻譯服務(wù)商 —
鄭州環(huán)球譯嘉翻譯有限公司 公司地址:中國(guó)·鄭州市金水區(qū)升龍大廈
服務(wù)熱線:400-717-6601 大客戶專線:13015503696 總部:鄭州市金水區(qū)升龍大廈
? 2021 HUAN QIU YI JIA 鄭州雙翼網(wǎng)絡(luò)科技有限公司 提供技術(shù)支持 豫ICP備2021036242號(hào)